海外华文教师齐聚暨大 畅谈《中文》教材使用情况
分类:电子商务 热度:

    7月26日,2014“华文教育.教师研习”华文教师证书欧美班学员齐聚一堂,讨论由国侨办委托华文学院编写的《中文》教材在海外诸国的使用情况。会议在4个分会场分别进行,华文学院执行院长邵宜、院长助理张礼,以及两名教材编写组教师王宏、文雁担任各分会场主持。

会议现场

    邵宜等向海外华文教师们介绍,华文学院正在编辑《中文》教材高中版,希望各位海外华文教师积极参加讨论,建言献策,力求让新出炉的《中文》教材成为老师们好教、学生们易学,针对性强的本土化教材。

    各位教师结合所在国、所在华校的实际情况,以及自己的工作经验和经历,紧紧围绕议题,畅所欲言。各小组讨论由点及面,从《中文》教材教学大纲扩展到目标群体、课后习题、中国历史、与教材使用国的文化关联,甚至具体到“插图、字体、语言、内容、古文、古诗、页码”等细节问题。

    来自英国的顾钧提出教材的设计应注意层次化;来自美国的罗柳柔认为教材的编写应更有针对性,尤其是要充分考虑到使用国的文化。在对待中国历史文化这一议题上,有的老师主张淡化中国历史方面的内容,强化语言本体教学,以提高教学效率;但更多的老师表示中国历史文化是学习汉语、理解中华民族精神的强大内驱力,华文教师应当加强这方面的教育内容。      

    《中文》教材是国务院侨务办公室委托我校华文学院根据海外华人学生学习中文的实际需要而编写的,是迄今为止海外推广华文教育发行量和影响力最大的教材,分为小学版和初中版两个系列。今年6月,国侨办批复华文学院开启《中文》高中版编写项目,目前该项目正处于前期资料搜集阶段。

(华文学院 王冕)

上一篇:《华文教师证书》颁行 研发负责人深刻讲解 下一篇:“新”传中国梦 “暨”情井冈山
猜你喜欢
各种观点
热门排行
精彩图文